Критика Карлоса Кастанеды

Материал из энциклопедии Чапараль
(перенаправлено с «ККК»)
Перейти к: навигация, поиск

В этой статье собирается критика и ответ на неё.

Образ дона Хуана меняется от книги к книге, значит всё выдумка (Де Милль)

Можно разделить книги Кастанеды, выходившие в течение почти 30 лет, на четыре периода: академичкский, повествовательный, продолжающий и ретроспективный. Каждый период характеризуется своим стилем изложения:

  • в академический период (написание первой и отчасти второй книги) Кастанеда выступает в роли учёного и антрополога, который встречается с неграмотным индейцем. Характер записей хронологический, сухой.
  • в повествовательный период Кастанеда углубляется в подробности и пишет для широкого круга читателей, находя рациональные зёрна в учении Дона Хуана и изменяя своё понимание. Характер записей повествовательный, расширенный.
  • в продолжающий период Кастанеда вспоминает и развивает учение Дона Хуана. Характер записей связан с попыткой осмысления. В этот же момент Кастанеда начинает осознавать, что Дон Хуан не безграмотный индеец, а образованный, знающий несколько языков и в определенных рамках современный человек.
  • в ретроспективный период Кастанеда пытается систематизировать накопленный опыт и вспомнить абстрактное описание знания[1]. Характер записей фактический.

Таким образом, изменение, как образа Дона Хуана, так и всего подхода к описанию событий связано с изменением, как целей, так и состояния самого Кастанеды.

Описание местности и погодных условий не совпадает с реальностью, значит всё выдумка (Де Милль)

Кастанеда писал, что он не может раскрывать личность Дона Хуана и всех вовлеченных в процесс обучения людей[2], а следовательно глупо надеяться на то, что места действия и время будут отражены верно.

Кастанеда наркоман и пишет о наркотиках (Де Милль, BBC, и другие)

Такая точка зрения распространена у людей, которые выборочно читали первые две книги Кастанеды из десяти основных. В действительности применение растений силы (растительных психоделиков) было кратковременным, носило конкретную и неотъемлимую от всего учения цель и порицалось самим Доном Хуаном. Разбор того, как три используемых растения влияют на осознание и движение точки сборки находится в статье "Растения силы".

Дон Хуан — собирательный образ

Допустим Хуан Матус — это образ нескольких индейцев. Кастанеда писал, что его обучением занималось множество людей. Ценности и целостности учения о пути знания это не отменяет.

Практики Кастанеды разрушают тело

Любые духовные практики, направленные на достижение трансформации (третье внимание, просветление, освобождение, самадхи, нирвана) воздействуют на тело и в случае несбалансированной практики разрушают его.

Дон Хуан неоднократно подчёркивал наличие отличной физической формы[3] [4] [5].

Кастанеда всё скомпилировал из других учений

Кастанеда всё списал у других (Де Милль)

Часто можно слышать, что Кастанеда всё списал у других авторов. На вопросы "у кого конкретно? что именно?" обычно идёт отсылка к книгам Ришара Де Милля и, в частности, к его аллегорическому глоссарию. Сам критик, как правило, этот глоссарий не читал и оценивать адекватность выстроенных Де Миллем параллелей не может. На этот случай мы разместили в энциклопедии "Аллегорический глоссарий Де Милля".

Как видно из этого произведения, Де Милль выбрал ряд определенных терминов, которые ему показались удобными. После этого он выбрал ряд коротких общих цитат. И в завершение он подобрал примерно похожие предложения других авторов. Во всём этом процессе селекции Де Милль проигнорировал контекст пронизывающий 10 книг Кастанеды и глубокие связи процессов и понятий, связанных с тоналем, нагвалем, точкой сборки и в целом магическим описанием мира.

В итоге становится понятно, что изыскания Де Милля представляют собой выборочную, туманную компиляцию похожих смыслов.

Путь воина Кастанеда взял из бусидо

Такое замечание часто появляется у людей мало знакомых, как с историей бусидо, так и с принципами и целями пути воина у Кастанеды. При подробном рассмотрении постулатов бусидо в сравнии с принципами пути воина становится понятно, что бусидо — узконаправленный кодекс чести и служения, на фоне движения к смерти, отвечающий требованиям японского общества того времени. В свою очередь, путь воина у Кастанеды — это путь воина-пирата[6] или воина-путешественника[7] или воина-охотника[8], который находится вне контекста времени и намеревается встретиться с бесконечностью, но не в контексте смерти, а в контексте иного способа осознания, второго и третьего внимания.

С точки зрения идеи смерти, трудно сказать, что бусидо имеет самобытную идею смерти, которую кто-то мог бы скопировать. Большинство духовных учений начинаются с того, что человек смертен и с этим нужно считаться. Всё же посмотрим на разницу. Для самурая, хранить смерть в сердце[9], значит ценить каждый момент, быть аккуратным в поступках по имеющимся правилам японского общества и ценить свою семью и близких. Для воина-путешественника (охотника, пирата) смерть — это физическое присутствие, единственный свидетель жизни, постоянное чувство, советчик, который помогает трезво и отрешённо действовать, импровизировать и черпать неуклонное намерение добраться до абстрактного знания и преодолеть смерть. Самурай всегда "избегает зол и бедствий"[10], воин-путешественник же находится рядом, готовый извлечь выгоду из этого в контексте борьбы со своим главным врагом — чувством собственной важности.

Если обратиться к названию ("Путь воина"), то его понимание также различно. В бусидо воинский долг и понятие битвы находятся в контексте насилия, а всё, что касается повседневной жизни, регламентируется правилами и предписаниями[11]. У Кастанеды битва — это, прежде всего, битва с самим собой на фоне повседневной действительности. Воин-пират руководствуется не предписаниями общества, а установками и целями, которые приводят его внимание и осознанность к конкретному результату.

Таким образом, идея пути и смерти есть и в бусидо, и у Кастанеды, но контекст, понимание, цели и функции — различны.

Неделание Кастанеда скопировал из даосизма (У-вэй)

Это замечание проистекает от незнания значения термина неделание у Кастанеды. Понятие неделания является, в некотором смысле, противоположностью недеяния (У-вэй) в даосизме. Отличие неделания от недеяния в том, что недеяние — это созерцательная пассивность[12], цель которой в том, чтобы позволить событиям течь свободно. Неделание же — это активное действие по избавлению от привычек, особая фиксация внимания и повышение осознанности.

Аллегорический подход к книгам Карлоса Кастанеды

Теория о том, что Карлос Кастанеда синтезировал учение о пути знания из различных источников, существует давно. Однако, теорией это назвать сложно, потому, что её приверженцы видят в книгах Кастанеды набор слабо связанных между собой деталей, которые, с одной стороны похожи на древние духовные практики, а вместе их собрать и двигаться вперед не получается. Например, ОВД сравнивается, как с дзен, так и с йогой, но выстроить связь пути знания с дзен и йогой не получается без глубоких знаний и практики всех составляющих. Попытка добавить к пониманию современную науку, в лице психоанализа и научных моделей психики, приводит к ещё большей неразберихе и адепты синтетической теории отказываются от глубокого поиска. В результате они делают вывод, что Кастанеда описал не связанные между собой теории из разных учений.

Однако, на данный момент существует значимый опыт обобщения, абстрагирования и систематизации в попытке развить аллегорический подход к книгам Карлоса Кастанеды. Этот подход разрабатывает Relictum на основе личного опыта мистического поиска.

Флоринда Доннер затрагивает эту тему:

— Легенды, конечно, рассказывают об истине завуалированно, — продолжала она. — Им удалось замаскировать истину потому, что человек убежден, что это просто сказки. Легенды о людях, превратившихся в птиц или ангелов, — вот примеры такой замаскированной истины, и они могут казаться фантазиями или заблуждениями первобытного или больного разума.

Поэтому задачей магов на протяжении тысячелетий было создание новых легенд и раскрытие замаскированной истины в старых легендах.

Книги Кастанеды духовная фантастика (Ошо, Бхагван Шри Раджниш)

Со словами Ошо о Кастанеде можно ознакомиться на сайте Osho Library. Фактически Ошо даёт своё частное мнение не подкреплённое ни рассуждениями, ни фактами, ни аргументами. Всё сказанное можно сократить цитатой:

Книги Карлоса Кастанеды на девяносто девять процентов фантастика - красивая, наполненная исскуством, но все же фантастика. Есть научная фантастика и так же есть духовная фантастика.

Глубина знаний Ошо о Кастанеде становится видимой в дальнейших рассуждениях (тема наркотиков уже разбиралась выше):

Этот человек столкнулся с кем-то, кто что-то знал и затем через наркотики, ЛСД и другие, он превратил эту маленькую правду в воображаемый мир.

Таким образом, комментарий Ошо не несет никакой полезной информации и является частным мнением, слабо знакомого с книгами Кастанеды человека.

Кастанеда болел и умер как обычный человек, значит всё выдумка (фильм BBC)

Об обстоятельствах болезни и смерти Карслоса Кастанеды доподлинно ничего неизвестно.

См. также

Примечания

  1. Активная сторона бесконечности: Я много писал. Могу сказать без преувеличения, что я выкинул десятки рукописей в мусорное ведро, потому что они не соответствовали обязательным требованиям, которые Дон Хуан описал мне как знак того, что что-то подходит для бесконечности.
  2. Отдельная реальность: Я уже не раз говорил тебе, что нельзя раскрывать настоящих имен магов и рассказывать, где они живут. Думаю, ты понял, что мое истинное имя и место, в котором находится мое тело, всегда должны оставаться в тайне.
  3. Огонь изнутри: С ловкостью спортсмена в пике формы дон Хуан выхватил меня из их лап и утащил на камень.
  4. Путешествие в Икстлан:Дон Хенаро расстегнул рубашку и показал мне спину. Он напряг мышцы спины и рук. Такой великолепной мускулатуры я никогда не видел.
  5. Путешествие в Икстлан о Ла Каталине: Я внимательно оглядел ее и пришел к выводу, что она красива. У нее была очень темная кожа и плотное тело, но не из-за жира, а из-за хорошо развитых мускулов.
  6. Интервью: Карлос Кастанеда, Луис Коссобудзки (1975 год): Конечная цель брухо состоит в том, чтобы стать "человеком знания", но сначала он должен научиться жить, как воин-пират. Он должен быть безупречным охотником, стремясь к мужеству и дисциплине. Воин-пират действует самостоятельно и берет на себя ответственность за свои действия. В процессе становления воина-пирата я нашел личную силу, то есть силу мужества и дисциплины.
  7. Активная сторона бесконечности: Воин-путешественник обнаруживает, что возвращение в мир беспорядка, принуждения, шума и боли не слишком его прельщает. Ты должен знать, что твое решение остаться или вернуться - это не предмет разумного выбора, а предмет намеревания.
  8. Путешествие в Икстлан: Дон Хуан движением головы обвел все вокруг. - Чтобы быть охотником, надо очень много знать, - продолжал он. - Это означает, что человек может смотреть на вещи с разных сторон. Чтобы быть охотником, необходимо находиться в совершенном равновесии со всем-всем в мире. Без этого охота превратится в бессмысленное занятие.
  9. Дайдодзи Юдзан: В делах повседневных помнить о смерти и хранить это слово в сердце.
  10. Дайдодзи Юдзан
  11. Дайдодзи Юдзан: Тот, кто является самураем, должен вести себя в строгом соответствии с долгом сыновней почтительности. Каким бы способным, умным, красноречивым и добрым ни был он рожден, все это бесполезно, если он непочтителен. Ибо бусидо, Путь воина, требует, чтобы поведение человека было правильным во всем.
  12. Недеяние: У-вэй — созерцательная пассивность. Это слово часто переводится как «недеяние», другим вариантом перевода является «немотивированность» или, согласно И. А. Арсееву, «спонтанность». Самым главным качеством недеяния является отсутствие причин для действий. Нет ни размышления, ни расчёта, ни желания.