Как читать Кастанеду

Материал из энциклопедии Чапараль
Перейти к: навигация, поиск

Изначально Карлос Кастанеда писал книги на английском языке. В последствии они были переведены на русский, испанский и другие языки.

Какой перевод Кастанеды лучший? Существует несколько переводов книг Карлоса Кастанеды на русский язык. Предпочтительным переводом, для чтения впервые, является перевод Сергея Николаева — это улучшенный перевод издательства София с устоявшейся в русскоязычном сообществе почитателей Кастанеды терминологией. Перед прочтением желательно ознакомиться с устоявшимися ошибками перевода и интерпретации, которые присутствуют во всех переводах Кастанеды на русский язык.

При первом прочтении стоит учесть, что Кастанеда описывает события не в линейном, хронологическом, порядке. Существует ряд мнений о том, что психоделический опыт Кастанеды, описанный в первых двух книгах, является промежуточным этапом и для впечатлительных людей, которые могут принять эти описания за основу, рекомендуется читать книги в порядке 3, 1, 2 или 3, 4, 1, 2.

См. также